车毅小说网

第148章 圣典【2 / 3】

书墨染辰提示您:看后求收藏(车毅小说网https://www.cheyil.com),接着再看更方便。

君王不能因兵多得胜。勇士不能因力大得救。--《旧·诗》

025 whoever of you loves life and desires to see many good days, keep your tongue from evil and your lips from speaking lies

有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福,就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。--《旧·诗》

026 a righteous man may have many troubles

义人多有苦难。--《旧·诗》

027 refrain from anger and turn from wrath; do not fret-it leads only to evil

当止住怒气,离弃忿怒。不要心怀不平,以致作恶。--《旧·诗》

028 for evil men will be cut off,

作恶的,必被剪除。--《旧·诗》

029 better the little that the righteous have than the wealth of many wicked 一个义人所有的虽少,强过许多恶人的富馀。--《旧·诗》

030 the wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously恶人借货而不偿还。义人却恩待人,并且施舍。--《旧·诗》

031 turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever离恶行善,就可永远安居。--《旧·诗》

032 the righteous will inherit the land and dwell in it forever

义人必承受地土,永居其上。--《旧·诗》

033 the mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just

义人的口谈论智慧,他的舌头讲说公平。--《旧·诗》

034 as the deer pants for streams of water, so my soul pants for you我的心切慕你,如鹿切慕溪水。--《旧·诗》

035 a man who has riches without understanding is like the beasts that perish 人在尊贵中,而不醒悟,就如死亡的畜类一样。--《旧·诗》

036 show no mercy to wicked traitors

不要怜悯行诡诈的恶人。--《旧·诗》

037 defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed

当为贫寒的人和孤儿伸冤。当为困苦和穷乏的人施行公义。--《旧·诗》

038 love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other 慈爱和诚实,彼此相遇。公义和平安,彼此相亲。--《旧·诗》

039 how long will you simple ones love your simple ways how long will mockers delight in mockery

愚昧人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢。--《旧·箴》

040 turning your ear to wisdom and applying your heart to understanding,侧耳听智慧,专心求聪明。--《旧·箴》

041 for the waywardness of the simple will kill them, and the placency of fools will destroy them

愚昧人背道,必杀己身,愚顽人安逸,必害己命。--《旧·箴》

042 for she is more profitable than silver and yields better returns than gold 因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金。--《旧·箴》

043 seven that are detestable to him: haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood, a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil, a false witness who pours out lies and a man who stirs up dissension among brothers

心所憎恶的共有七样,就是:高傲的眼,撒谎的舌,流无辜人血的手,图谋恶计的心,飞跑行恶的脚,吐谎言的假见证,并弟兄中布散分争的人。--《旧·箴》

044 wisdom, dwell together with prudence; i possess knowledge and discretion 智慧以灵明为居所,又寻得知识和谋略。--《旧·箴》

045 stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!

偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。--《旧·箴》

046 he who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son

夏天聚敛的,是智慧之子。收割时沉睡的,是贻羞之子。--《旧·箴》

047 the man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out

行正直路的,步步安稳。走弯曲道的,必致败露。--《旧·箴》

048 love covers over all wrongs

本章未完,请点击下一页继续阅读!