车毅小说网

第 262 章 西班牙-结束【5 / 7】

二闲提示您:看后求收藏(车毅小说网https://www.cheyil.com),接着再看更方便。

安德烈的舌头稍微利索了点:“………在最开始的时候,你留下来,真的是因为我…我………我………”

真的是因为我哭了?

cry,这么简单的一个词,安德烈可以毫无顾忌的用在别人的身上,但是要是给自己用?安德烈又觉得这简直丢脸丢到难以启齿。

幸好,有人帮了他,正如他刚才以提问的形式,帮他理清了那堆狗屎屁事。

“youcried?”苏舟体贴的说出了这个词。

安德烈没吱声,胡乱的点了两下头。

苏舟想了想

非常的粥言粥语的表示。

“我是一个善良体贴温柔友好的人。”

他夸夸其谈。

“其实,眼泪对我来说是很有用的,无论是男人还是女人,无论是在哪一个年龄段。”

他往自己的脸上贴着金。

“所以,你其实可以考虑在我的面前多哭哭看?我对流泪的人完全没辙,虽然你刚才还没哭出来………嗯……”

苏舟指了指自己的眼眶。

“tearsinyoureyesbutnohowling”

说完,粥粥果断的跑路了!

至少现在没有那种让他怀疑“安德烈是不是要跳楼自杀”的神经质的眼神了!所以他现在唯一所爱的只有他的床和枕头了!

苏舟是跑着离开的。

他一边小跑着,一边挥着手臂,留给了安德烈一个渐行渐远的背影。

安德烈立在原地,直到那个身影彻底的消失不见,他的眼神却仍旧凝固在他离开的那一个方向。

又是过了小会,安德烈才收回了视线,嘟囔了起来。

“…这个口上花花的中国人。”

安德烈语气恶劣的低声道,他明明应该生气的,却有些气不起来。

中国人的最后一句话是这样的:tearsinyoureyesbutnohowling

但其实应该是这样的:tearsinyoureyesbutnocrying

howling?

同样是哭,cry的应用面最广,howling?这是来形容小婴儿哭泣的词汇,并且多用于因为小婴儿的需求得不到满足而发出的抗议之哭。

这说明了什么?

安德烈:“………”

这个油嘴滑舌的中国人!!在最后还不忘嘲笑讽刺他一把!!!

与此同时,见罗德里格斯的挚友中国苏终于走了,而安德烈还是立在原地,虽然好像有些冲突,但终究没有发生什么流血事件,不远处的服务生小哥终于松了口气。

天台。

正午的太阳好毒啊。

安德烈又出了一身汗水。

他不知道他又在这里站了多久,他似乎想了很多事情,又好像一片空旷,大脑里什么也没想。

半响。

安德烈拿出了手机,打开推特,他的手指敲敲删删了老半天,跟“cry”还有“howl”这两个词彻底杠上了,一会是“我会cry但是不会howl”、一会又改成“到底是谁发明出了howl这么可笑的词语还总是喜欢挂在嘴边?”………

他打下一句,删。

想了一会,再打。

然后皱起眉头,不满意的继续改。

最终,他发出了这样的一条推特。

安德烈彭德拉:iamnotababy

设置了特别关注与特别提示,阿杰尔彭德拉在第一时间就意识到安德烈发推特了,却因为心中还没消去的烦躁与火气,而没有在第一时间打开。

而等到他终于打开的时候

安德烈彭德拉:iamnotababy

下方评论区。

ohhhhhhhhh,看看这个,我们的安德烈baby,你为什么否认了自己?

是什么刺激到了我们的安德烈宝宝?

或许他终于意识到了他不是一个真正的婴儿,而是一个可笑的成年巨婴?

你竟然能在两只腿都埋入坟墓前认识到这一点,卢卡斯是要从奥古斯特的手中夺冠了吗?

本章未完,请点击下一页继续阅读!