落梅河提示您:看后求收藏(车毅小说网https://www.cheyil.com),接着再看更方便。
他们移民国外后,在找不到其他工作的情况下,只好重操旧业,靠办报为生。
在上世纪90年代中期以前,包括人民日报的海外版,都是按港台那边的习惯,用繁体字,从右到左的竖排排版。
排在第三位的中年人抢上来握住冯一平的手,“和冯先生在其它方面的成就相比,他在媒体界的这些成就,也有些相形见拙,不值一提。”
作为一家公司,报纸首先需要考虑的,也是给股东带来回报,有时就难免要迎合自己的用户。
或许和创始人金大大有关系,明报的那位最儒雅,说的也最简洁,“很高兴认识你冯先生。”
“我也很荣幸能跟几位总编见面,老实说,我有些受宠若惊。”在这样的场合,冯一平总是很谦逊。
最后,有台资背景的世界日报,不顾一些读者的反对,也在今年春节后,改用横排排版,虽然目前依然用繁体字,但是和星岛一样,“不排除之后改用简体字。”
“冯先生,我们很高兴的看到,你目前可以说是世界年轻人里最成功的代表,同为华人,我们很骄傲。”
看了那些文章之后,会感觉那些文章,和美国国务院发言人的一些话有异曲同工之妙,“在该争议地区的归属问题上,我们不持立场,我们支持双方和平协商解决该争议。”
冯一平想了想,“总体印象,我感觉是比国内还中国。”
因为再怎么说,在美国,中文报纸,只是少数族裔报纸,广告客户资源有限。
冯一平的脱口秀首秀,是美国甚至是世界上影响力最大的奥普拉脱口秀,他在美国接受报纸的第一次专访,按理说轮不到他们这四家头上,不说是美国影响力排名前三的纽约时报、华盛顿邮报、洛杉矶时报来做,就冲冯一平这一阵子的这么多动作,至少得由华尔街日报来做。
所以他们这一次,齐刷刷的派出了在纽约的总编辑,这样的采访,这样的待遇,冯一平可以说是第一人。
“你好冯先生,我是王鹤年,来自侨报。”
没有美眉,四个总编辑,一水的中老年爷们。
“呵呵,香港就那么一块弹丸之地,离港前,和他多有接触,”老先生笑着说,“本来以为他已经颐养天年,没曾想,现在已经成为了一家享誉世界的期刊总编,真是叫人艳羡。”
总之,在海外的中文报纸,是创办很容易,但维持很难。
就是看似非常公正客观中立,但实际上,不管是屁股还是脑袋,早就是偏得不能再偏,歪的不能再歪。
这是最亲近国内的一家报纸,“很高兴认识你,王总编。”
从这些中文报纸的一些改变上,其实也可以直观的得出一些结论。
“您客气,前沿杂志的成功,起主要作用的是包总。”
在海外,中文报纸其实很多,这是因为,各大中型城市,一般都有唐人街,中文报纸有生存的土壤。
打个简单的比方,我们觉得一加一等于二,但是他们标榜着以中立公正的立场,旁征博引,云山雾罩的分析一大通,最后非常专业冷静,不带一丝情感的得出一个结论:一加一的结果,其实可能是负数。
“哈哈哈。”大家都点头,不过,世界日报的总编觉得有些不对,这好像已经开始了采访,首先不是应该由他发问吗?
“那我就托大叫你一平咯,”星岛日报的老总编笑着说,“一平,纽约的两处中国城,你都去过吗?”
“曼哈顿的,之前去过,昨天去了法拉盛,感觉非常亲切。”冯一平笑着说。
当然,这样的文章,在明报里也不是多数,而且,金大大也说过,“报纸是老板的私器,不是公众的公器。”
在纽约的发行量,依次为9万份、5万份和4万5千份。
但与此同时,已经通过其它管道,把他们“不持立场”的那一“争议地区”,明确纳入了美国的协防范围。